Adalet Bakanligi, yargi hizmetlerinde dijital dönüsüm çalismalari kapsaminda hayata geçirdigi uygulamalarla adalete erisimi güçlendiriyor. Bakanlik mühendislerince gelistirilen yazilimla 20 Mart 2016’dan itibaren yabanci dile çevrilmis sabika kayitlari e-Devlet üzerinden veriliyor. Uygulama kapsaminda adliyelerden alinmasi gereken tercüme edilmis adli sicil sorgulama sonuçlari, ilgili vatandaslarin talepleri dogrultusunda bilgisayar, akilli telefon ve tabletler üzerinden elektronik ortamda alinabiliyor.
‘Yeni adli sicil bilisim sistemi ile tercüme sayisi da artirildi’
Ilk olarak Ingilizce, Fransizca, Almanca ve Italyanca olmak üzere dört dilde verilen sabika kayitlari, uygulama alaninin genisletilmesiyle Ispanyolca, Flemenkçe, Danca ve Portekizce dillerinde de verilmesi saglandi. Adalet Bakanligi personelleri tarafindan gelistirilerek yenilenen Yeni Adli Sicil Bilisim Sistemi (ASBS) ile 20 Kasim itibariyle sabika kaydinin alinabilecegi dil sayisi 18’e yükseldi. e-Devlet’e entegre edilen yeni sistemle vatandaslar Korece, Japonca, Çince, Slovakça, Makedonca, Rusça, Rumence, Letonca, Bulgarca ve Arnavutça dillerinde de yabanci dile tercüme edilmis adli sicil belgesi alabilme imkanina kavustu. Arapça dilinde adli sicil kaydi Adli Sicil ve Istatistik Genel Müdürlügüne müracaat halinde verilirken, e-Devlet üzerinden Arapça adli sicil kaydi alinabilmesi için de çalismalarin sürdürüldügü bildirildi.
Adli Sicil Kayitlarinin 18 Dilde Tercümesi E-Devlet'ten Alinmaya Baslandi
Adalet Bakanliginin, ‘erisilebilir adalet’ çerçevesinde teknolojik gelismelere uygun olarak vatandaslarin hizmetine sundugu uygulamayla, e-Devlet üzerinden 18 dilde tercüme edilmis sabika kaydi verilmeye baslandi.



















