Türk edebiyatının yurt dışında tanıtılması yolunda çeşitli projeler yürüten Kültür ve Turizm Bakanlığı, Almanya Federal Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı ile işbirliği içerisinde çeviri ödülleri verecek.
Türkiye’nin alanında ilk ve en büyük ödülü niteliği taşıyan ‘Türk-Alman/Alman-Türk Tarabya Çeviri Ödülleri‘ bu yıl Ekim ayında sahiplerini bulacak. Almanya Başkonsolosluğu tarafından ilki geçtiğimiz yıl törenle verilen ödülün ikincisi Aya İrini Müzesi’nde düzenlenecek.
‘Kültürlerarası Diyalog ve Anlayış için Ernst-Reuter-Girişimi‘ çerçevesinde Bakanlık ile Almanya Federal Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı ve S. Fischer Vakfı, Robert Bosch Vakfı, İstanbul Goethe Enstitüsü’nün işbirliği ile düzenlenecek organizasyonla yarışmayı kazanan çevirilere toplam 25 bin euro para ödülü dağıtılacak. Türk edebiyatının en iyi Almanca çevirisine ve Alman edebiyatının öne çıkan en iyi Türkçe çevirisine verilecek iki büyük ödülden 7 bin 500 euro Bakanlık tarafından, 7 bin 500 euro da Almanya Dışişleri Bakanlığı’nca verilecek.
Yarışmayı kazananlar büyük ödüllerin yanı sıra Alman Robert Bosch Vakfı’ndan da 5 bin Euro’luk iki adet mansiyon ödülü niteliği taşıyan Yeni Nesil Teşvik Ödülü alacak.
Kültür ve Turizm Bakanlığı’na ait web sitesinde başvuru koşulları hakkında detaylı bilginin yer aldığı organizasyonun Türk-Alman jürisinde, Yunus Emre Enstitüsü’nün bir temsilcisinin yanı sıra bir Türkolog, bir Alman yayıncı, bir Alman edebiyat eleştirmeni ve Robert Bosch Vakfı’ndan da bir temsilci yer alacak. S. Fischer Vakfı’ndan bir temsilci ile bir Türk yayıncı, bir edebiyat eleştirmeni, bir akademisyen ve İstanbul Goethe Enstitüsü’nden katılacak bir temsilci de yarışmanın Alman-Türk jürisini oluşturacak.
Kültür Ve Turizm Bakanlığı’Ndan Çeviri Ödülleri
Türk edebiyatının yurt dışında tanıtılması yolunda çeşitli projeler yürüten Kültür ve Turizm Bakanlığı, Almanya Federal Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı ile işbirliği içerisinde çeviri ödülleri verecek.