Kırgız tarihinin önemli destanlarından biri olan Manas Destanı kitabının Türkçeye çevrilmesinin ardından kitap için tanıtım toplantısı yapıldı. Zeytinburnu Kültür ve Sanat Merkezi’nde gerçekleşen tanıtım toplantısına Kırgızistan Başbakanı Soroonbay Ceenbekov ile İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı Kadir Topbaş da katıldı.
Kırgız vatandaşların da yoğun ilgi gösterdiği programda ilk olarak Manas Destanı’nı konu alan bir gösteri yapıldı. Gösteri büyük beğeni topladı.
Tanıtım toplantısında söz alan İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı Kadir Topbaş, “Türk dünyası belediyeler birliğimizin de ilk defa Manas Destanı’nı Türkçeleştirilmesini sağladığı için teşekkür ediyorum. Hz. Mevlana ‘aynı dili konuşanlar değil aynı duyguyu paylaşanlar anlaşır. Bizim duygularımız bir, değerlerimiz bir, hedeflerimiz bir. Arzumuz dünyanın huzuru ve barışı. Biz Türk milleti olarak önemli katkılar sunmaya her zaman hazırız, bu hassasiyeti her daim göstermekteyiz” dedi.
Kırgızistan Başbakanı Soroonbay Ceenbekov ise, “Manas destanı dünyadaki çok dille çevrildi, Fransızca, Almanca, Çince, Farsça Türkçeye çevrilmesi bizim için ayrıca önemli. Biz bu destan insanlara terbiye veren, büyük halkın yürüdüğü yolu gösteren destan diye sayıyoruz. Bu destanı çevirenlere çok teşekkür ediyorum. Manas Destanı her zaman bizim halkımızın ruhunu şahlandırır. İki halkın arasındaki kardeşlik daha da güçlensin” dedi.
Kırgızistan Başbakanı Ceenbekov, yapılan konuşmaların ardından kitabın Türk diline çevrilmesi ve Sütlücede kurulan anıt için emeği geçenlere plaket verdi. Ceenbekov Kadir Topbaş’a da Manas Destanı’nı kitabını hediye etti. Ayrıca Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’a verilmek üzere Manas Destanı’nı kitabını Topbaş’a verdi.
Türkçe'ye Çevrilen Manas Destanı Kitabının Tanıtımı Yapıldı
Türk diline çevrilen Manas Destanı kitabının tanıtım toplantısı Kırgızistan Başbakanı Soroonbay Ceenbekov ile İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı Kadir Topbaş’ın katılımıyla yapıldı.