Eurovision Şarkı Yarışmasında Türkiye’yi temsil etmek üzere TRT tarafından seçilen Manga, Eurovision şarkısını bugün ilk kez TRT ekranlarında İngilizce olarak seslendirdi.
55. Eurovision Şarkı Yarışması'nda Manga grubu, Türkiye'yi "We Could Be The Same (Aynı Olabiliriz)" adlı İngilizce şarkıyla temsil edecek. Yarışma, 25-29 Mayıs tarihlerinde Norveç'in başkenti Oslo'da gerçekleştirilecek.
"Aynı olabiliriz" temasıyla yola çıkılarak hazırlanan şarkı, küresel mesajlar içermeyi hedefliyor.
Saat 18.30’da Türkiye’nin 2010 Eurovision Şarkısı, canlı yayında TRT-1 ekranlarından ilk kez yayınlandı.
Şarkının tanıtımının ardından yoğun bir tempoya girecek olan Manga, önce 27 Mayıs’ta yarı finalde, geçmesi halinde de 29 Mayıs’taki büyük finalde Türkiye’yi temsil edecek.
TRT Tepebaşı Stüdyosu'nda, Manga grubu üyelerinin de katılımıyla Eurovizyon şarkısının tanıtımı amacıyla düzenlenen basın toplantısında konuşan TRT Genel Müdürü İbrahim Şahin, Manga grubunun Türkiye'yi "We Could Be The Same" adlı İngilizce şarkıyla temsil edeceğini söyledi.
Şahin, Manga'yı, yapılan ankette en çok oy alan grup olduğu için seçtiklerini hatırlattı.
Bu yıl oylamada bazı farklılıklar olacağını ve bunun Türkiye'nin lehine olabileceğini dile getiren Şahin, "Umarım Manga, şarkısı ile birinci olur" dedi.
Manga grubunun kendilerine üç şarkı teslim ettiğini ve tecrübeli komisyon tarafından bunların içinden birinin seçildiğini belirten Şahin, gönlünden geçenin Türkçe bir parça olduğunu, ancak grubun İngilizce parça seçtiğini, gruba gerek şarkı gerekse kıyafetler konusunda bir müdahaleleri olmadığını söyledi.
Şahin, yarışma için 400 bin TL civarında bütçeleri olduğunu ve sponsorluk teklifleri geldiğini kaydetti. Önemli olanın, yarışmada Türkiye'yi en iyi şekilde temsil etmek olduğuna dikkati çeken Şahin, yarışmada sadece müzik yaparak birinci olunamayacağını bilmek gerektiğini, yarışmadaki oylamaların önemli olduğunu anımsattı. TRT'nin müzik kanalı bulunduğunu da hatırlatan Şahin, bu kanalda Manga'nın tarzına uygun müzik yapıldığını, grubun düzenli program yaparak kariyerlerine artı bir değer katabileceğini de ifade etti.
MANGA CANLI GASTE'YE KONUK OLDU
NTV'de Can Dündar'ın sunduğu Canlı Gaste programına katılan Manga'nın solisti Ferman, Eurovision yarışması için besteledikleri şarkı ile ilgili merak edilenleri cevaplarken müzik eleştirmeni Naim Dilmener konuyla ilgili değerlendirmelerde bulundu.
Can Dündar'ın "Neden İngilizce?" sorusuna Ferman: Çünkü o anda ne dediğimizin anlaşılmasını istedik, eğer evrensel dil İngilizce ise ve o anda biz çevirisine bakmadan en azından neyden bahsettiğimiz hakkında fikir sahibi olsunlar istedik diye cevap verdi. Eleştirmen Naim Dilmener ise yarışmada derece isteniyorsa bu İngilizce ile mümkündür dedi.
ÜNLÜLER EUROVISION ŞARKIMIZ İÇİN NE DEDİLER ?
Kayahan: Şarkı çok güzeldi, çok beğendim. Başarılar diliyorum. Yarışma meselesi farklıdır ama şansları büyük.
Emel Müftüoğlu: maNga’yı çok seviyorum. Yolları açık olsun. Enerjik bir şarkı. Fakat Eurovision’u çok kaale almıyorum. Çünkü doğru puanlar gelmiyor. Sonuna kadar destekleyip onları yüreklendirmeliyiz. Bizi en iyi şekilde temsil edeceklerine inanıyorum. Sanki biraz İngilizce aksan sorunu var. Bunu çalışarak düzeltebilirler.
Bülent Özveren: Gayet güzel buldum. maNga Eurovision’a dönük bir çalışma yapmış. Vokaller çok iyi... İlk 5’e girmesi gereken bir şarkı...
Ali Kocatepe: maNga yine kaya gibi sağlam bir şarkı yapmış. Çizgisinden hiç taviz vermemiş. Yine başarılılar, İngilizce söylemeleri de çok iyi olmuş.
Ayşegül Aldinç: Genel olarak şarkıyı güzel buldum. Çocukları zaten çok beğeniyorum. Birkaç kez daha dinlersem eğer daha iyi yorum yapabilirim. Yolları açık olsun.
Özdemir Erdoğan: maNga’yı beğenen bir kişiyim. maNga çok iyi bir seçim. Şarkı olarak da, grup olarak da hiçbir sıkıntı yok. Çocukların yaptığı müziğe kimse hiçbir şey diyemez. Ancak geçen yıl Hadise’nin şarkısında olduğu gibi vuruldum diyebileceğim bir büyüsü yok. Her şey çok kusursuz ama şarkının ışığı yok. Yurtdışından gelen oylarla ortalarda yer alabilir.
Ali Rıza Binboğa: Şarkının birinci bölümünde yardımcı fiiller özneyle sıkışıyor, sözleri birbirine girmiş. Aceleyle bir şeyler söylemeye çalışıyor gibiler... Ya ritm yavaşlatılacak, sözler açılacak ya da sözleri değiştirmeleri gerekecek. Bir şarkı başlarken izleyiciyi alır. Sonrasında şansı kalmaz. Müzik ve melodi ortalama olmuş, ben daha flaş bir şarkı bekliyordum. Ne iyi, ne kötü.
Metin Özülkü: Şarkı geçen yıl Hadise’nin şarkısına göre sıradan geldi. Pek heyecanlandırmadı. maNga çok sevdiğim bir grup, çocuklar çok başarılı. Ancak şarkıda ilk dinlendiğinde çarpıcı gelen bir unsura rastlamadım. İcralarına diyecek laf yok ama şarkının melodik yapısı beni tatmin etmedi.
Sezen Cumhur Önal: Şarkıyı çok enerjik buldum, hareketli, canlı. Türkçe olsaydı daha iyi olurdu ama mutlaka dereceye gireceklerdir. Yüzümüzü ağartan bir parça... Bize ait motifler var.
Garo Mafyan: Şarkıyı çok sevdim. Tüm kalbimle başarılar diliyorum. Çok sempatik ve dört dörtlük çocuklar. Ne yapmaları gerektiğini zaten çok iyi biliyorlar. Şarkının İngilizce olması zaten gerekeniydi, çünkü uluslararası bir yarışma. Tek kelimeyle helal olsun.
Murat Yeter: Batı’nın dozu fazla kaçmış. Şarkı biraz ortalama geldi.
Mazhar Alanson: Çok beğendim, hedefimiz ilk beşe girmektir, ileri!
MHP'DEN TRT'YE TEPKİ
MHP Grup Başkanvekili Mehmet Şandır, Eurovision Şarkı Yarışması’na Türkiye’nin İngilizce şarkıyla katılmasının Türkçe ve Türk milletine saygısızlık olduğunu belirterek, “TRT’nin ve AKP’nin 2003 yılından bu yana sürdürdüğü bu tavrı kınıyoruz” diye konuştu.
Şandır, Meclis’te düzenlediği basın toplantısında, TRT’nin Eurovision Şarkı Yarışması’nda Türkiye adına yarışacak Manga’nın seslendireceği İngilizce şarkısına tepki gösterdi. Eurovision şarkı yarışmasında seslendirilecek şarkı ile ilgili TRT’nin gösterdiği tavrı eleştiren Şandır, dün akşamdan bu yana vatandaşlardan çok sayıda telefon aldıklarını bildirdi. TRT’nin tavrına ve seçilen şarkıya vatandaşlardan da yoğun tepki geldiğini söyleyen Şandır, “TRT’in bu tavrını, AKP’nin 2003 yılından bu yana sürdürdüğü tavrı kınıyoruz. Bunu Türk milletine ve Türkçe’ye karşı saygısızlık olarak görüyoruz. Biz şarkının kalitesini, seslendiren şarkıcı tercihine saygılıyız. Ancak TRT bir kamu kuruluşu. Bu programın finansmanı kamu tarafından yapılıyor” dedi.
Türkiye’de Türkçe konuşulduğunu, iktidarın bu konuda hassas davranması gerektiğini söyleyen Şandır, 2003’ten bu yana Türkiye’nin Eurovision Şarkı Yarışması’na Türkçe dışındaki dillerde söylenen şarkılarla katıldığını kaydetti. Şandır bir soru üzerine müziğin evrensel olduğunu ancak Türkçe’nin de evrensel noktaya çıkarılmasının herkesin ve iktidarın görevi olduğunu ifade ederek Türkiye’nin Eurovision’a Türkçe şarkıyla katılmasının daha şık olacağını kaydetti.
Şandır, bir başka soru üzerine de “TRT Genel Müdürü birinci ya da sonuncu olmak önemli değil dedi. Önemli olan kaliteli müzik yapmak, mesajları kendi dilimizde vermek” dedi.
maNga ile ilgili tüm haberlere buradan bakabilirsiniz tıklayınız!
Manga'nın Eurovision şarkısı için tıklayınız
Manga 55. Eurovision 2010 şarkısı ve “We Could Be The Same”
55. Eurovision Şarkı Yarışması'na çok az bir zaman kaldı. Manga Eurovision 2010 Türkiye'yi 'We Could Be The Same (Aynı Olabiliriz)' adlı İngilizce şarkıyla temsil edecek. Eurovision 2010 çok heyecanlı geçecek.